FRANK
THILLY
Bir
Felsefe Tarihi
Çevirenler Nur Küçük Yasemin Çevik
"Eğer kişi ussalcılığın hedefinin a
priori ilkelerden bir dünya çıkarsamak, deneyimden
bağımsız olarak saltık bir dizge kurmak olduğunu varsaymak
için nedenler görüyorsa, ussalcılığa düşmanlığında
bütünüyle haklıdır. Tüm düşünmenin amacı bulduğumuz
biçimiyle deneyimi yorumlamaktır, onu a priori bir
ilkeden uydurmak değil. Var olanı anlamamıza yardım
edecek kuramlar, ve, eğer olanaklıysa, evrensel bir
kuram arıyoruz; ve böyle kuramlar deneyimin temellerinde
yatıyor olmalıdırlar, havada asılı olamazlar. ...
"Ussalcılığın temel konutlaması deneyimin
her nasılsa anlaşılır olduğu, tüm gerçek sorunların
her nasılsa ve herhangi bir zamanda çözülebilir olduklarıdır.
Eğer us bu soruları anlaşılır olarak sorabilirse,
yanıtlarını da verebilir. Ama ussallık istemi zorunlu
olarak özgürlük, sorumluluk, değişim, yenilik, evrim
olanağını dışlayarak saltık belirlenimciliğin ekmeğine
yağ sürmez. Eğer olgusallık fiziksel bir nedenler
ve etkiler dizisine ya da aynı doğada ansal bir diziye
bozulursa, o zaman somut tikelin, şeyin ya da kişinin
düzeneksel ya da erekbilimsel koşulların egemenliği
altına girdiği doğrudur. İster fiziksel düzenek tarafından
isterse evrensel bir amaç tarafından zorlanıyor olsun,
insan eşit ölçüde köledir. Ama neden, amaç ve evrim
kategorilerimizi böyle kaba saba bir yolda yorumlamamız
ve yaşam ve bilinç de aralarında olmak üzere herşeyi
duruk saltıklar biçiminde görmemiz niçin gereksin?
Onları böyle tasarlamak kesinlikle dar ve tarihsel
olmayan bir us ve anlak görüşünü kabul etmek ve düzenekselciliğe
kolay bir utku kazandırmaktır. Blok-evrenden kaçmanın
yolu Romantizmden değil, geniş düşünüşlü ussalcı bir
felsefeden geçer.
Frank Thilly (1865-1934) başka çalışmalarının
yanında Alfred Weber'in Felsefe Tarihi'ni de İngilizce'ye
çevirmiştir.